
Y/I po spoluhláske L

Vnútri domácich slov píšeme po mäkkých spoluhláskach (ď, ť, ň, ľ, ž, š, č, dž, c, dz, j) mäkké i, po tvrdých spoluhláskach (d, t, n, l, h, ch, k, g) tvrdé y.
Spoluhláska l sa však dnes v skupine li čoraz častejšie vyslovuje tvrdo, v tomto prípade sa teda na výslovnosť spoliehať nemôžeme. Aj preto v niektorých príručkách nájdeme tzv. vybrané slová po písmene l. Najčastejšie sa uvádzajú nasledujúce slová a ich odvodeniny:
- lyko
- lysý, lysina
- lýtko
- lyžica
- lyže
- blýskať sa, blýskavý, blyšťať sa
- mlyn, mlynica
- plyn, plynný, plynový, plynáreň
- plynúť
- plyš, plyšový
- vplyv, vplyvný, vplývať, ovplyvniť
- plytký, plytčina
- slýchať
- vzlykať
- zlyhať
V ostatných prípadoch by sa po spoluhláske l malo v domácich slovách písať mäkké i.
Pri písaní slov cudzieho pôvodu uvedené pravidlá často neplatia, a preto si ich pravopis treba zapamätať.
Slová cudzieho pôvodu, v ktorých píšeme po spoluhláske l mäkké i
- A: Alica
- B: biblia
- K:: Kilimandžáro, klíma, kólia, kuli
- L: liberál, libreto, liga, likér, lilipután, limit, linajka, liter, Líbya, línia
- O: oligarcha, oliva
- P: poliklinika, politik
- S: satelit
- T: talizman
Zatvoriť